39
Лариса Колязина осталась в команде нового правительства региона
59
Конкурс пройдёт 3 ноября в администрации Саратова
38
Его профессионализм высоко оценили многие депутаты, промышленники и общественники, которые поддержали его назначение
Наиля Кязимова 0 62

Рассказы для нетерпеливых. Саратовские дети встретили французского писателя

Статья из газеты: АиФ-Саратов № 46 12/11/2014

На прошлой неделе Саратов посетил французский писатель Бернар Фрио, перу которого принадлежит книга для детей и подростков «Нетерпеливые истории», недавно переведенная на русский язык.

Наиля Кязимова / АиФ

Без лишних слов

Мастера короткого рассказа саратовские школьники встретили в Областной библиотеке для детей и юношества имени А.С. Пушкина.

- Я работал учителем в школе и долгое время занимался с детьми, которые с трудом учились читать и писать. И я стал придумывать истории, используя их имена, - рассказывает Бернар Фрио. - Мне хотелось сказать каждому ребёнку, что это его история. И дети стали просить у меня всё больше рассказов - ведь каждому хотелось иметь историю про себя. Так я учил детей писать и читать и мало-помалу учился сам. И первая книга получилась совершенно случайно.

«Нетерпеливые истории» - это короткие, ироничные и захватывающие рассказы. Автор показывает ребёнку, что литература может быть весёлой и непредсказуемой. 

«Перекраивает» традиционные сказки на свой лад и переставляет слова местами, играя с сюжетом. Зачастую он обращается к суровой реальности, описывая кричащих учителей и невнимательных родителей.

- Однажды я постарался написать сказку с наименьшим количеством слов. Когда я был маленьким, существовали телеграммы, - вспоминает Бернар Фрио. - Тогда не было мобильного телефона, нельзя было отправлять СМС. Люди ходили на почту, диктовали сообщение работнику, который с помощью специальной машины пересылал его за тысячи километров. Другой работник почты принимал телеграмму и доставлял её адресату. Сообщение стоило дорого, нужно было платить за каждое слово.

И люди удаляли лишние слова. Я написал подобную сказку: «Дракон крадёт принцессу. Король просит рыцарей спасти принцессу. Рыцари идут по лесу. Атакуют дракона. Первый рыцарь - уголёк. Второй - лепёшка. Третьего съедают как хлебную крошку. Король горюет. Почтальон мозгует. Отправляет заминированную посылку дракону. Свист. Дракон взорван. Принцесса - замуж за почтальона. Счастье короля. Большая семья. Скидка на железнодорожные билеты. Тчк».

От Владивостока до Москвы

- Саратов - последний этап моего путешествия по России, - продолжает Бернар Фрио. - Изначально я должен был приехать только в Красноярск на презентацию моей книги. Но после меня спросили, хотел бы я посетить и другие города. Я сказал «да» и вскоре получил программу, предусматривающую посещение 15 городов, в числе которых Владивосток, Иркутск, Москва, Самара... Это очень тяжёлый путь, но в то же время потрясающий. И для меня очень важно привезти в свою страну образы, высказывания, взгляды.

 Мне хочется рассказать детям и подросткам во Франции о том, что я увидел и услышал здесь.

Россия - очень большая страна. Чтобы попасть из одного российского города в другой, мы проезжаем тысячу километров. Это, действительно, очень сильное впечатление для француза. У меня даже создалось впечатление, что Франция - совсем маленькое государство.

Есть множество вещей, которые можно открыть для себя повсюду. Но самое главное - это люди, которых мы встречаем. Я писал истории для маленьких французских детей и не мог представить, что получится книга. И уж тем более что она будет переведена на другие языки и доедет до России и прочих стран мира. Теперь, когда я сяду писать новые истории, то буду думать о детях из России.

Оставить комментарий
Вход
Комментарии (0)

  1. Пока никто не оставил здесь свой комментарий. Станьте первым.


Все комментарии Оставить свой комментарий

Актуальные вопросы

  1. Когда закончатся работы на Привокзальной площади в Саратове?
  2. Сколько в Саратовской области недостроенных домов?
  3. Что делать, если банком навязана услуга страхования при кредитовании?
Самое интересное в регионах